msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-01 21:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-02 10:19+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-03 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-04 10:40+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tg\n"
#: gdk/gdkwindow.c:2739
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
-msgstr ""
+msgstr "Дастгирии GL ба воситаи GDK_DEBUG ғайрифаъол шуд"
#.
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend (Таваққуф)"
-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1407
+#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1261
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:369 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:527
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1175
#, fuzzy
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:492 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:675
msgid "Unable to create a GL context"
-msgstr ""
+msgstr "Муҳтавои GL эҷод карда намешавад"
-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1369 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1379
+#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1223 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1233
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:330
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:340 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:464
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:869
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr ""
-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1415
+#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1269
msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:543 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
#: gtk/gtkprintbackend.c:760 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:669 gtk/gtkprintunixdialog.c:742
-#: gtk/gtkwindow.c:12000 gtk/inspector/css-editor.c:199
+#: gtk/gtkwindow.c:12012 gtk/inspector/css-editor.c:199
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:136
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
msgstr "_Татбиқ кардан"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:761 gtk/gtkwindow.c:12001
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:761 gtk/gtkwindow.c:12013
#: gtk/inspector/classes-list.c:127
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: gtk/encodesymbolic.c:266
#, c-format
-#| msgid "Invalid file name"
msgid "Invalid size %s\n"
msgstr "Андозаи беэътибор: %s\n"
#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:537
#, c-format
-#| msgid "Cannot open display: %s"
msgid "Can't load file: %s\n"
msgstr "Файл бор намешавад: %s\n"
#: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313
#, c-format
-#| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgid "Can't save file %s: %s\n"
msgstr "Файли %s захира намешавад: %s\n"
#: gtk/encodesymbolic.c:319
#, c-format
msgid "Can't close stream"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷараён пӯшида намешавад"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
msgid "About %s"
msgstr "Дар бораи %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2317
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2316
msgid "Created by"
msgstr "Эҷодшуда бо"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2319
msgid "Documented by"
msgstr "Санадгузоришуда бо "
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329
msgid "Translated by"
msgstr "Тарҷумашуда бо:"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2335
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2334
msgid "Artwork by"
msgstr "Асар"
#. Translators: %s is a file type description
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215
#, c-format
-#| msgid "Opening %s"
msgid "Opening “%s” files."
msgstr "Кушодани файлҳои “%s”."
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Select an application for “%s” files"
msgid "No applications found for “%s” files"
-msgstr "Ð\91аÑ\80номаеÑ\80о баÑ\80ои Ñ\84айлҳои â\80\9c%sâ\80\9d инÑ\82иÑ\85об кÑ\83нед"
+msgstr "Ягон баÑ\80нома баÑ\80ои Ñ\84айлҳои â\80\9c%sâ\80\9d Ñ\91Ñ\84Ñ\82 наÑ\88Ñ\83д"
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310
msgid "Forget association"
msgstr "Барномаи пешфарз"
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No applications available to open “%s”"
+#, c-format
msgid "No applications found for “%s”."
-msgstr "Ягон барнома барои кушодани “%s” вуҷуд надорад"
+msgstr "Ягон барнома барои “%s” ёфт нашуд."
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755
msgid "Recommended Applications"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Ҳошияҳои саҳифа"
-#: gtk/gtkentry.c:9597 gtk/gtkentry.c:9750 gtk/gtklabel.c:6611
-#: gtk/gtktextview.c:9018 gtk/gtktextview.c:9206
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtkentry.c:9753 gtk/gtklabel.c:6611
+#: gtk/gtktextview.c:9022 gtk/gtktextview.c:9210
msgid "Cu_t"
msgstr "_Буридан"
-#: gtk/gtkentry.c:9601 gtk/gtkentry.c:9753 gtk/gtklabel.c:6612
-#: gtk/gtktextview.c:9022 gtk/gtktextview.c:9210
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtkentry.c:9756 gtk/gtklabel.c:6612
+#: gtk/gtktextview.c:9026 gtk/gtktextview.c:9214
msgid "_Copy"
msgstr "_Нусха бардоштан"
-#: gtk/gtkentry.c:9605 gtk/gtkentry.c:9756 gtk/gtklabel.c:6613
-#: gtk/gtktextview.c:9024 gtk/gtktextview.c:9212
+#: gtk/gtkentry.c:9608 gtk/gtkentry.c:9759 gtk/gtklabel.c:6613
+#: gtk/gtktextview.c:9028 gtk/gtktextview.c:9216
msgid "_Paste"
msgstr "_Гузоштан"
-#: gtk/gtkentry.c:9608 gtk/gtklabel.c:6615 gtk/gtktextview.c:9027
+#: gtk/gtkentry.c:9611 gtk/gtklabel.c:6615 gtk/gtktextview.c:9031
msgid "_Delete"
msgstr "_Нест кардан"
-#: gtk/gtkentry.c:9619 gtk/gtklabel.c:6624 gtk/gtktextview.c:9041
+#: gtk/gtkentry.c:9622 gtk/gtklabel.c:6624 gtk/gtktextview.c:9045
msgid "Select _All"
msgstr "Ҳамаро интихоб _кардан"
-#: gtk/gtkentry.c:10839
+#: gtk/gtkentry.c:10842
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock фаъол аст"
msgstr "Мӯҳтавои ҷузвдон намоиш дода намешавад"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:955
-#, fuzzy
-#| msgid "Shortcut %s already exists"
msgid "A folder with that name already exists"
-msgstr "Миёнбури %s аллакай вуҷуд дорад"
+msgstr "Ҷузвдон бо ин ном аллакай вуҷуд дорад"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:957
-#, fuzzy
-#| msgid "Shortcut %s already exists"
msgid "A file with that name already exists"
-msgstr "Ð\9cиÑ\91нбÑ\83Ñ\80и %s аллакай вуҷуд дорад"
+msgstr "Файл бо ин ном аллакай вуҷуд дорад"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:988
#, fuzzy
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:994
msgid "Folder names cannot contain “/”"
-msgstr ""
+msgstr "Номҳои ҷузвдон бояд аломати “/”-ро дар бар нагиранд"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1509
msgid "Could not select file"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1764
msgid "Sort _Folders before Files"
-msgstr ""
+msgstr "Мураттаб кардани _ҷузвдонҳо пеш аз файлҳо"
#. this is the header for the location column in the print dialog
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2031 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118
#: gtk/gtkfontbutton.c:1209 gtk/inspector/general.c:226
#: gtk/inspector/general.c:227 gtk/inspector/gestures.c:128
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1200 gtk/inspector/size-groups.c:252
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
msgid "Application menu"
msgstr "Менюи барнома"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:479 gtk/gtkwindow.c:8661
+#: gtk/gtkheaderbar.c:479 gtk/gtkwindow.c:8673
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
-#: gtk/gtkicontheme.c:2314 gtk/gtkicontheme.c:2378
+#: gtk/gtkicontheme.c:2313 gtk/gtkicontheme.c:2377
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
msgstr "Нишонаи '%s' дар мавзӯи %s мавҷуд нест"
-#: gtk/gtkicontheme.c:4016 gtk/gtkicontheme.c:4383
+#: gtk/gtkicontheme.c:4015 gtk/gtkicontheme.c:4382
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Нишона бор карда нашуд"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
msgid "Manually enter a location"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷойгиршавиеро ба таври дастӣ ворид намоед"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016
msgid "Trash"
msgstr "Ном"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2655
-#| msgid "Rename…"
msgid "_Rename"
msgstr "_Иваз кардани ном"
msgid "Preparing %d"
msgstr "Омодасозии %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2351 gtk/gtkprintoperation.c:2985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2351 gtk/gtkprintoperation.c:2984
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Омодасозӣ"
msgid "Printing %d"
msgstr "%d чоп шуда истодааст"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:3016
+#: gtk/gtkprintoperation.c:3015
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Ҳангоми эҷодкунии пешнамоиши чоп хатогӣ ба вуҷуд омадааст"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:3019
+#: gtk/gtkprintoperation.c:3018
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr ""
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5175
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5165
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Аз чап ба рост, аз боло ба поён"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5175
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5165
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Аз чап ба рост, аз поён ба боло"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3106
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5176
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5166
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Аз рост ба чап, аз боло ба поён"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3106
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5176
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5166
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Аз рост ба чап, аз поён ба боло"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5177
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5167
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Аз боло ба поён, аз чап ба рост"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5177
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5167
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Аз боло ба поён, аз рост ба чап"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5178
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5168
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Аз поён ба боло, аз чап ба рост"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5178
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5168
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Аз поён ба боло, аз рост ба чап"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 gtk/gtkprintunixdialog.c:3125
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5255
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5245
msgid "Page Ordering"
msgstr "Тартиби саҳифаҳо"
msgid "OFF"
msgstr "ХОМӮШ"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:649
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
msgstr ""
"Ҳангоми кӯшиши бекор кардани силсилавии %s хатогии номаълум ба вуҷуд омадааст"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:708
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:707
#, c-format
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "Барои формати %s ягон функсияи бекор кардани силсилавӣ ёфт нашуд"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:11988
+#: gtk/gtkwindow.c:12000
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:11990
+#: gtk/gtkwindow.c:12002
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"break or crash."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:11995
+#: gtk/gtkwindow.c:12007
msgid "Don't show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "Ин паёмро дигар намоиш надиҳед"
#: gtk/inspector/action-editor.c:281
msgid "Activate"
msgstr "Версияи GTK+"
#: gtk/inspector/general.ui:68
-#| msgid "Go _Back"
msgid "GDK Backend"
msgstr "Пӯштибонии GDK"
#: gtk/inspector/general.ui:373
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Display"
msgid "X display"
msgstr "Дисплейи X"
#: gtk/inspector/object-tree.ui:139 gtk/inspector/window.ui:312
msgid "Style Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Синфҳои сабк"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:615
#, c-format
-#| msgid "Printer"
msgid "Pointer: %p"
msgstr "Нишондиҳанда: %p"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1174
msgid "Attribute mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Нақшабандии сифат"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1179
msgid "Model:"
msgstr "%p (%s)"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1190
-#| msgid "Volume"
msgid "Column:"
msgstr "Сутун:"
msgstr ""
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1520
-#| msgid "Starting %s"
msgid "Setting:"
msgstr "Танзим:"
msgstr "Мавзӯъ"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1563
-#| msgid "Starting %s"
msgid "XSettings"
msgstr "Танзимоти X"
#: gtk/inspector/prop-list.ui:89 gtk/inspector/style-prop-list.ui:86
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Properties"
msgid "Property"
msgstr "Хусусият"
#: gtk/inspector/statistics.ui:80
msgid "Cumulative 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷамъшаванда 1"
#: gtk/inspector/statistics.ui:92
msgid "Self 2"
#: gtk/inspector/statistics.ui:104
msgid "Cumulative 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷамъшаванда 2"
#: gtk/inspector/statistics.ui:116
msgid "Self"
#: gtk/inspector/statistics.ui:133
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷамъшаванда"
#: gtk/inspector/statistics.ui:165
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr "Мавзӯи курсор"
#: gtk/inspector/visual.ui:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Custom Size %d"
msgid "Cursor Size"
-msgstr "Андозаи танзимшавандаи %d"
+msgstr "Андозаи курсор"
#: gtk/inspector/visual.ui:183
msgid "Icon Theme"
#: gtk/inspector/visual.ui:508
msgid "Simulate touchscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Шабеҳсозии экрани ламсӣ"
#: gtk/inspector/visual.ui:553
msgid "GL Rendering"
msgstr "Гиреҳҳои CSS"
#: gtk/inspector/window.ui:337 gtk/inspector/window.ui:427
-#| msgid "CLASS"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgstr "RA2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:69
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "A3"
msgctxt "paper size"
msgid "RA3"
msgstr "RA3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:70
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "A4"
msgctxt "paper size"
msgid "RA4"
msgstr "RA4"
msgstr "Лифофаи Choukei 4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:91
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "Choukei 4 Envelope"
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 40 Envelope"
msgstr "Лифофаи Choukei 40"
msgstr "Лифофаи kaku2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:95
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "kaku2 Envelope"
msgctxt "paper size"
msgid "kaku3 Envelope"
msgstr "kaku3 Envelope"
#: gtk/paper_names_offsets.c:96
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "kaku2 Envelope"
msgctxt "paper size"
msgid "kaku4 Envelope"
msgstr "Лифофаи kaku4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:97
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "kaku2 Envelope"
msgctxt "paper size"
msgid "kaku5 Envelope"
msgstr "Лифофаи kaku5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:98
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "kaku2 Envelope"
msgctxt "paper size"
msgid "kaku7 Envelope"
msgstr "Лифофаи kaku7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:99
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "kaku2 Envelope"
msgctxt "paper size"
msgid "kaku8 Envelope"
msgstr "Лифофаи kaku8"
msgstr "Лифофаи you4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:102
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "you4 Envelope"
msgctxt "paper size"
msgid "you6 Envelope"
msgstr "Лифофаи you6"
msgstr "5×7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:111
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "6x9 Envelope"
msgctxt "paper size"
msgid "6×9 Envelope"
msgstr "Лифофаи 6×9"
#: gtk/paper_names_offsets.c:112
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "7x9 Envelope"
msgctxt "paper size"
msgid "7×9 Envelope"
msgstr "Лифофаи 7×9"
#: gtk/paper_names_offsets.c:113
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "#10 Envelope"
msgctxt "paper size"
msgid "8×10 Envelope"
msgstr "Лифофаи 8×10"
#: gtk/paper_names_offsets.c:114
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "9x11 Envelope"
msgctxt "paper size"
msgid "9×11 Envelope"
msgstr "Лифофаи 9×11"
#: gtk/paper_names_offsets.c:115
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "#12 Envelope"
msgctxt "paper size"
msgid "9×12 Envelope"
msgstr "Лифофаи 9×12"
msgstr "Government Letter"
#: gtk/paper_names_offsets.c:136
-#, fuzzy
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "Index 3x5"
msgctxt "paper size"
msgid "Index 3×5"
-msgstr "Индекси 3x5"
+msgstr "Индекси 3×5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:137
-#, fuzzy
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "Index 4x6 (postcard)"
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4×6 (postcard)"
-msgstr "Индекси 4x6 (руқъа)"
+msgstr "Индекси 4×6 (руқъа)"
#: gtk/paper_names_offsets.c:138
-#, fuzzy
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "Index 4x6 ext"
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4×6 ext"
-msgstr "Индекси 4x6 ext"
+msgstr "Индекси 4×6 ext"
#: gtk/paper_names_offsets.c:139
-#, fuzzy
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "Index 5x8"
msgctxt "paper size"
msgid "Index 5×8"
-msgstr "Индекси 5x8"
+msgstr "Индекси 5×8"
#: gtk/paper_names_offsets.c:140
msgctxt "paper size"
msgstr "Сипосгузорӣ"
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78
-#| msgid "Related Applications"
msgid "_View All Applications"
msgstr "_Намоиш додани ҳамаи барномаҳо"
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86
-#| msgid "_Find applications online"
msgid "_Find New Applications"
msgstr "_Ёфтани барномаҳои нав"
#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:116
-#| msgid "_Find applications online"
msgid "No applications found."
msgstr "Ягон барнома ёфт нашуд."
msgstr "Номи ҷузвдон"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403
-#| msgid "Created by"
msgid "_Create"
msgstr "_Эҷод кардан"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5170
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5160
msgid "Urgent"
msgstr "Фаврӣ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5170
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5160
msgid "High"
msgstr "Баланд"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5170
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5160
msgid "Medium"
msgstr "Миёна"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5170
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5160
msgid "Low"
msgstr "Паст"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5200
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5190
msgid "Job Priority"
msgstr "Аввалияти кор"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5211
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5201
msgid "Billing Info"
msgstr "Маълумоти пардохт"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "Classified"
msgstr "Таснифшаванда"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "Confidential"
msgstr "Махфӣ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "Secret"
msgstr "Махфӣ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "Standard"
msgstr "Муқаррарӣ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "Top Secret"
msgstr "Комилан махфӣ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "Unclassified"
msgstr "Муайяннашуда"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5237
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5227
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Саҳифаҳо дар як варақ"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5297
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5287
msgid "Before"
msgstr "Пеш аз"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5312
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5302
msgid "After"
msgstr "Баъд аз"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5332
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Print at"
msgstr "Ҳамаро чоп кардан"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5343
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5333
msgid "Print at time"
msgstr "Чоп кардан дар вақти муайян"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5385
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375
#, c-format
-#| msgid "Custom %sx%s"
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "Фармоишӣ %s×%s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5486
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5476
msgid "Printer Profile"
msgstr "Профили принтер"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5483
msgid "Unavailable"
msgstr "Дастнорас"